【书评】《金山蝴蝶》

我最近在看一本叫做金山蝴蝶的小说,讲的是一个德国华裔19岁女孩(父母都是中国人教授),因为同情给叙利亚难民吃的,死了。然后醒来魂穿到了十八世纪三十年代的偷渡船上,从广东乡下被卖到旧金山的唐人街。

故事参考了大量史实,写的很讲究,细节很有意思。包括排华法案、华人劳工的社会地位、生存状况,非常详尽,引起了我很大的兴趣。男主是德裔美国白人,我不太能接受这个设定。这种不适感在我看到44%后多次达到顶峰,作者民族主义泛滥的煽动性言语…头疼。一个有爱中国情怀的小姑娘,在这种吃人的年代手无寸铁,一次次任性妄为又能平安脱险,只是因为傍上了白人男朋友,有什么资格发表民族主义言论?

而且,行文对话充斥了好多英文。我很讨厌说话各种语言杂糅的人,语言好的标志是熟练切换各种语言,而不是夹着用。写小说,写下来的时候也是有思考过的,甚至有的部分还翻译了中文在括号里,那为什么不写中文呢?要是真的想要展示原汁原味的人文风貌,为啥不中英文各写一本书呢?这三句夹着两句时不时冒出来的英文是几个意思。

而且言情的部分…男主脱衣舞那段,作者写的自嗨得不行,我看的尬的不行。反华白人vs精神独立有教养气质出众 华人小女孩→这女人竟然该死的甜美,我???这种言情水平,和霸道总裁爱上我有什么区别。王子爱上灰姑娘,套壳:一等公民爱上公民都不是的亚裔, 能探讨出什么高贵的种族平等话题。

我看作者功底好,注重细节和史实,也是很想看完,增长一些见识的,但是这言情看的我真的…脑壳疼,一次又一次不打算看了,然后又决定忍忍,继续看完,真的烦躁。

共有 3 条评论

回复 梨与小苍兰 取消回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据