学校趣事
今天去学校的另一个校区布置会场,需要乘坐各校区的联络巴士。求问日本同学校车时间表的时候,他搜索了“再履bus”,我问不是“学内联络bus”么?“再履”是什么意思?他说这是地下名称,不是什么好词。因为我们学校大一在A校区上课,大二以后就来B校区上课。而上课在日语里面就叫“履修”,所以接送我们去A校区的车就被称为“重修、复读”车。我听了感觉很有趣。后来查了一下,这个校车还被称为我们学校的特产“奴隶船”,因为每天固定时间段拥挤不堪,把人两边运。挺好笑,感觉他们很有才。
“美”不是一种外部标准,它是一种内在情感。那是爱。
生活杂感
今天去学校的另一个校区布置会场,需要乘坐各校区的联络巴士。求问日本同学校车时间表的时候,他搜索了“再履bus”,我问不是“学内联络bus”么?“再履”是什么意思?他说这是地下名称,不是什么好词。因为我们学校大一在A校区上课,大二以后就来B校区上课。而上课在日语里面就叫“履修”,所以接送我们去A校区的车就被称为“重修、复读”车。我听了感觉很有趣。后来查了一下,这个校车还被称为我们学校的特产“奴隶船”,因为每天固定时间段拥挤不堪,把人两边运。挺好笑,感觉他们很有才。
昨天去USJ 补了一波万圣节。其实我本人对USJ不是很热衷,在朋友的撺掇下去了,但最后并没有和朋友一起玩,而是带了一个新来的朋友,生生排了两个最热门项目:哈利波特和小黄人。然后晚上随便看了个show,感受了一下万圣节街上游荡的僵尸就回家了。
非常亏啊!!!
最近在读Dnax的《亚努斯之歌》。Dnax是我最喜欢的几个作者之一,每次看ta的书我就会好奇ta是什么人,为什么能写出这样的书,翻译腔这么重,对圣经如此了解。是出生在翻译世家么,经常翻译外国名著?小说中可以看到很深的美剧的痕迹,又有足够多的细节支撑,也许是只有生活在美国才能写出这样的东西,更令人惊异的是中文造诣又如此高。
又到了一年一度的研究室夏季旅行,这次的旅行目的地并不远,行程如下:
Day 1 淡路岛采葡萄–英格兰山丘(日澳友谊动物园/游乐场)–鸣门大桥涡之道–德岛温泉宾馆下榻
Day 2 中野乌冬学校–松浦酒造–大塚美术馆

最近在看吐槽大会,我觉得挺有趣的,就像小时候的周记:老师布置一个题目,大家写一篇作文,然后老师挑几篇优秀的出来读一读。我小时候经常能成为那个被读的人,但是我现在很少动笔写点什么。我发现语言能力是可以驯化的,比如你总是不让一个人写点东西,他就写不出东西来了。
上周四去上了一节琴课,没想到竟然是最后一节。老师要去欧洲工作一年,只有圣诞会回来一次。我的老师叫誓山爱,女生,比我大几岁,日本人,在匈牙利留学小提琴专业多年,得过一些欧洲的奖项。
八月中旬,适逢日本的盂兰盆节,也就是中元节,有一些连续的假期,我就多请了几天去芝加哥找男朋友玩。他提出不如联系一些同行,拜访一下,也是为了之后找博后做打算。总共一周的旅程,一大半都在学术。